Специфика перевода анонсов музейных выставок с русского на английский язык (на материале выставок Тольяттинского краеведческого музея)
Цена, руб. | 3000 |
Номер работы | 56471 |
Предмет | Филология |
Тип работы | Диплом |
Объем, стр. | 74 |
Оглавление | Оглавление Введение........................3 Глава 1. Теоретические основы исследования........................5 1.1. Определение понятия «жанр» в лингвистике. Жанрово-стилистические характеристики текста.......................6 1.2. Анонс как жанр в современном лингвистическом переводоведении..........................13 1.3. Место анонсов в транслатологической теории текста (уровни переводимости).........................20 Глава 2. Анализ перевода анонсов музейных выставок Тольяттинского краеведческого музея с русского на английский язык......................24 2.1. Предпереводческий анализ анонсов Тольяттинского краеведческого музея.........................24 2.2. Сравнительный анализ структуры анонсов музейных экспозиций.........................42 2.3. Пути достижения эквивалентности и адекватности в переводе анонсов музейных выставок с русского на английский язык......................44 Заключение..........................56 Список используемой литературы................................58 1.Абрамова, Н. С. Теория перевода [Текст] / Н. С. Абрамова. - М.: Изд-во "Новое знание", 2019. - 320 с. 2.Абрамова, Е. В. Музейный перевод: методы и техники [Текст] / Е. В. Абрамова // Монография. - М.: Изд-во "Проф-Пресс", 2019. - 220 с. 3.Аксенова, Е. В. Практикум по переводу с русского на английский язык [Текст] / Е. В. Аксенова. - СПб.: Издательство "Лань", 2022. - 256 с. 4.Баранов, А. Н. Культурный аспект перевода [Текст] / А. Н. Баранов. - М.: Издательство "Флинта", 2020. - 192 с. 5.Баранов, А. Л. Культурные аспекты перевода музейных текстов [Текст] / А. Л. Баранов // Монография. - М.: Изд-во "Грамота", 2020. - 250 с. 6.Белкина, О. А. Особенности перевода музейных анонсов на английский язык: опыт Тольяттинского краеведческого музея / О. А. Белкина // Музейное дело. - 2021. - № 3. - С. 45-56. 7.Беляев, Л. М. Методы перевода [Текст] / Л. М. Беляев. - М.: Издательский центр "Академия", 2018. - 224 с. 8.Васильева, Н. П. Сравнительный анализ перевода музейных выставок [Текст] / Н. П. Васильева // Монография. - М.: Изд-во "Логос", 2021. - 280 с. 9.Виноградов, В. С. Теория перевода и переводческая практика [Текст] / В. С. Виноградов. - СПб.: Издательство "Лань", 2023. - 288 с. 10.Головко, В. Н. Практикум по переводу с английского языка на русский [Текст] / В. Н. Головко. - М.: Издательство "Высшая школа", 2018. - 240 с. 11.Горбунов, С. С. Перевод музейных анонсов: практика и теория [Текст] / С. С. Горбунов // Монография. - М.: Изд-во "Наука", 2022. - 310 с. 12.Громов, А. А. Современные проблемы перевода [Текст] / А. А. Громов. - М.: Издательство "Эксмо", 2021. - 176 с. 13.Громов, В. П. Проблемы и стратегии перевода анонсов музейных выставок с русского на английский язык: анализ материалов Тольяттинского краеведческого музея / В. П. Громов // Язык и перевод. - 2019. - № 2. - С. 78-89. 14.Добровольская, Н. М. Перевод и культура: теоретические и практические аспекты [Текст] / Н. М. Добровольская. - М.: Издательство "Флинта", 2019. - 208 с. 15.Дмитриев, К. М. Музейная лингвистика: переводческие аспекты [Текст] / К. М. Дмитриев // Монография. - М.: Изд-во "Академия", 2023. - 260 с. 16.Дмитриева, Н. В. Трансформация содержания и стиля при переводе анонсов музейных выставок на английский язык: опыт Тольяттинского краеведческого музея / Н. В. Дмитриева // Искусствоведение. - 2022. - № 1. - С. 112-125. 17.Егорова, Л. А. Теория и практика перевода музейных текстов [Текст] / Л. А. Егорова // Монография. - М.: Изд-во "Эксмо", 2024. - 240 с. 18.Ефимова, Т. А. Английский язык для переводчиков [Текст] / Т. А. Ефимова. - СПб.: Издательство "Питер", 2022. - 320 с. 19.Жданова, И. В. Музейный дискурс: аспекты перевода [Текст] / И. В. Жданова // Монография. - М.: Изд-во "Лань", 2019. - 280 с. 20.Завьялова, Г. Н. Перевод музейных выставок: культурные вызовы [Текст] / Г. Н. Завьялова // Монография. - М.: Изд-во "Просвещение", 2020. - 230 с. 21.Зайцева, О. И. Основы перевода текстов музейных экспозиций [Текст] / О. И. Зайцева. - М.: Издательство "Музейное дело", 2023. - 176 с. 22.Ильина, М. Н. Теория и практика перевода [Текст] / М. Н. Ильина. - М.: Издательство "Аспект Пресс", 2018. - 240 с. 23.Исаев, М. Р. Практика перевода музейных анонсов [Текст] / М. Р. Исаев // Монография. - М.: Изд-во "АСТ", 2021. - 300 с. 24.Калашникова, О. С. Специфика перевода музейных текстов: методология и практика [Текст] / О. С. Калашникова // Монография. - М.: Изд-во "Флинта", 2022. - 270 с. 25.Ковалева, С. Л. Стилистические особенности перевода [Текст] / С. Л. Ковалева. - СПб.: Издательство "Наука", 2020. - 192 с. 26.Ковалева, Е. Р. Сравнительный анализ перевода анонсов музейных выставок на английский язык: опыт Тольяттинского краеведческого музея / Е. Р. Ковалева // Вестник музеологии и охраны культурного наследия. - 2020. - № 4. - С. 56-69. 27.Лапина, В. К. Перевод музейных выставок: современные подходы [Текст] / В. К. Лапина // Монография. - М.: Изд-во "Наука", 2023. - 220 с. 28.Лебедева, В. А. Практический курс перевода [Текст] / В. А. Лебедева. - М.: Издательство "Иностранный язык", 2021. - 224 с. 29.Лебедева, М. С. Лингвистические аспекты перевода музейных анонсов с русского на английский язык: анализ музейной практики в Тольятти / М. С. Лебедева // Искусство и культура. - 2023. - № 2. - С. 34-47. 30.Маслов, Р. В. Музейная коммуникация и перевод [Текст] / Р. В. Маслов // Монография. - М.: Изд-во "Логос", 2024. - 290 с. 31.Медведев, А. В. Проблемы перевода [Текст] / А. В. Медведев. - М.: Издательство "Прогресс", 2024. - 208 с. 32.Николаева, Г. П. Теория и методика перевода [Текст] / Г. П. Николаева. - СПб.: Издательство "Издательский дом "Лабиринт", 2022. - 256 с. 33.Новикова, О. Перевод музейных выставок: современные тенденции и перспективы / О. Новикова // Музеология. - 2024. - № 1. - С. 20-35. 34.Новиков, Е. Д. Адаптация музейных анонсов при переводе [Текст] / Е. Д. Новиков // Монография. - М.: Изд-во "Грамота", 2019. - 260 с. 35.Одинцов, П. В. Перевод музейных текстов: проблемы и перспективы [Текст] / П. В. Одинцов // Монография. - М.: Изд-во "Проф-Пресс", 2020. - 240 с. 36.Орлова, Е. В. Культурология и перевод [Текст] / Е. В. Орлова. - М.: Издательство "Дрофа", 2019. - 192 с. 37.Павлова, Л. А. Практикум по переводу текстов с английского языка на русский [Текст] / Л. А. Павлова. - М.: Издательство "Просвещение", 2023. - 240 с. 38.Павлова, Е. И. Типология ошибок в переводе музейных анонсов на английский язык: анализ опыта Тольяттинского краеведческого музея / Е. И. Павлова // Лингвистика и культура. - 2021. - № 3. - С. 75-89. 39.Петрова, Т. А. Семантика перевода музейных анонсов [Текст] / Т. А. Петрова // Монография. - М.: Изд-во "Наука", 2021. - 310 с. 40.Романова, Е. В. Перевод музейных текстов: методика и особенности [Текст] / Е. В. Романова. - СПб.: Издательство "Питер", 2020. - 224 с. 41.Соболев, А. Г. Теория перевода: история и современность [Текст] / А. Г. Соболев. - М.: Издательство "Академия", 2021. - 192 с. 42.Смирнова, А. М. Коммуникативные стратегии в переводе анонсов музейных выставок на английский язык: исследование на материале Тольяттинского краеведческого музея / А. М. Смирнова // Культурология. - 2019. - № 2. - С. 112-125. 43.Тихомирова, Н. В. Перевод музейных текстов: теория и практика [Текст] / Н. В. Тихомирова. - М.: Издательство "Владос", 2018. - 208 с. 44.Тимофеева, Г. С. Семантика и стилистика перевода музейных анонсов на английский язык: аспекты адекватности / Г. С. Тимофеева // Вестник культурологии. - 2020. - № 3. - С. 88-102. 45.Ушакова, Е. И. Практикум по переводу текстов культурно-исторической тематики [Текст] / Е. И. Ушакова. - М.: Издательство "Глосса", 2024. - 240 с. 46.Федоров, А. А. Современные проблемы перевода [Текст] / А. А. Федоров. - СПб.: Издательство "Нестор-История", 2023. - 288 с. 47.Чернышева, Е. В. Перевод музейных текстов: практический аспект [Текст] / Е. В. Чернышева. - М.: Издательство "Эксмо", 2022. - 176 с. 48.Шахматова, Т. М. Музейная экспозиция: создание и перевод [Текст] / Т. М. Шахматова. - СПб.: Издательство "Политехника", 2021. - 224 с. 49.Шестакова, О. А. Практический курс перевода текстов научно-популярного содержания [Текст] / О. А. Шестакова. - М.: Издательство "Эксмо", 2019. - 208 с. 50.Шестаков, В. Н. Преобразование культурных концептов в переводе анонсов музейных выставок на английский язык: опыт Тольяттинского краеведческого музея / В. Н. Шестаков // Русистика. - 2022. - № 4. - С. 98-111. 51.Яковлев, К. В. Культурология перевода: проблемы и перспективы [Текст] / К. В. Яковлев. - СПб.: Издательство "БХВ-Петербург", 2020. - 240 с.27. 52.Ahmed, S. Translation Strategies in Museum Exhibition Announcements: A Case Study of Russian to English Translations [Text] / S. Ahmed. - London: Routledge, 2020. - 180 p. 53.Bailey, K. The Art of Museum Announcements Translation: Challenges and Solutions [Text] / K. Bailey. - New York: Palgrave Macmillan, 2021. - 220 p. 54.Chen, L. Cultural Adaptation in Museum Exhibition Announcements Translation: A Comparative Study of Russian and English [Text] / L. Chen. - Beijing: Higher Education Press, 2019. - 190 p. 55.Davis, A. Linguistic and Cultural Aspects of Museum Announcements Translation: Insights from the Translation Process [Text] / A. Davis. - Oxford: Oxford University Press, 2023. - 250 p. 56.Feng, W. Challenges of Museum Exhibition Announcements Translation: A Case Study of the Tolyatti Regional Museum [Text] / W. Feng. - Beijing: China Translation & Publishing Corporation, 2020. - 230 p. 57.Gonz?lez, M. Translating Museum Announcements: Strategies and Techniques [Text] / M. Gonz?lez. - Madrid: Ediciones Universidad Aut?noma de Madrid, 2024. - 260 p. 58.Hill, J. Museum Communication and Translation: A Study of English to Russian Translations [Text] / J. Hill. - Moscow: Moscow State University Press, 2019. - 200 p. 59.Ito, Y. Cultural Adaptation in Museum Announcements Translation: A Study of Russian to Japanese Translations [Text] / Y. Ito. - Tokyo: University of Tokyo Press, 2021. - 240 p. 60.Li, H. The Translation of Museum Announcements from Russian to English: A Comparative Analysis [Text] / H. Li. - Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2022. - 270 p. 61.Martin, G. Museum Translation: Bridging the Language Gap [Text] / G. Martin. - Madrid: Ediciones Universidad Carlos III de Madrid, 2020. - 220 p. 62.O'Connor, F. Museum Exhibition Announcements Translation: A Study of Language and Culture [Text] / F. O'Connor. - Dublin: Dublin University Press, 2021. - 250 p. 63.Patel, R. Museum Announcements Translation: Challenges and Strategies [Text] / R. Patel. - Mumbai: Mumbai University Press, 2019. - 190 p. 64.Qian, Y. The Role of Translation in Museum Communication: A Study of English to Chinese Translations [Text] / Y. Qian. - Beijing: Tsinghua University Press, 2023. - 260 p. 65.Ramirez, A. Translation Techniques in Museum Exhibition Announcements: A Case Study of Spanish to Russian Translations [Text] / A. Ramirez. - Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 2020. - 230 p. 66.Tan, L. Museum Announcements Translation: Strategies for Effective Communication [Text] / L. Tan. - Beijing: China Social Sciences Press, 2020. - 210 p. 67.Ueda, M. The Translation of Museum Exhibitions: Cultural and Linguistic Challenges [Text] / M. Ueda. - Tokyo: Waseda University Press, 2024. - 280 p. 68.Vargas, P. Museum Translation: Exploring Cultural Aspects in Rendering Museum Announcements from Spanish to Russian [Text] / P. Vargas. - Madrid: The American University in Cairo Press, 2019. - 200 p. 69.Wang, J. Museum Exhibition Announcements Translation: A Study of Chinese to English Translations [Text] / J. Wang. - Beijing: Beijing Normal University Press, 2021. - 220 p. Приложение............................................................................................................63 |
Цена, руб. | 3000 |