Семантические и прагматические аспекты перевода типы значений и способы их передачи
Цена, руб.500
Номер работы35625
ПредметФилология
Тип работы Курсовая
Объем, стр.24
ОглавлениеОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЕМАНТИЧЕСКИХ И ПРАГМАТИЧЕСКИХ АСПЕКТОВ ПЕРЕВОДА 5
1.1. Семантические аспекты перевода 5
1.2. Прагматические аспекты перевода 9
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 12
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТИПОВ ЗНАЧЕНИЙ И СПОСОБОВ ИХ ПЕРЕДАЧИ 13
2.1. Типы значений при переводе 13
2.2. Способы передачи значений при переводе 15
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 23

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учеб-ных заведений. – СПб : Филологический факультет СПбГУ, М. : Издатель-ский центр «Академия», 2014. – 352 с.
2. Антипов Г. А. Текст как явление культуры. – Новосибирск : Наука. Сибирское отделение, 2008. – 194 с.
3. Арутюнова Н. Д. Принципы и методы семантических исследова-ний. М. : Наука. 1976. – 380 с.
4. Вышегородская Е. Д., Казакова Д. С. Фиксация и трансляция ин-формации: естественный язык и искусственные знаковые системы // Молодой ученый. – 2016. – №7.4. – С. 31-33.
5. Гак В. Г. Ситуация, высказывание, перевод // Иностранные языки в школе. – 1982. – № 5. – С. 11-17.
6. Геращенко А. А. Прагматические приемы перевода (на материале текстов инструкций по эксплуатации в сфере компьютерных технологий) // Молодой ученый. – 2016. – № 11. – С. 1675-1678.
7. Денина О. О. Использование переводческих трансформаций для достижения адекватности перевода // Вестник ОГУ. – 2015. – № 11 (186). – С. 186-191.
8. Кокорева Е. А. Семантические и синтаксические проблемы пере-вода // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – Т. 13. – С. 761–765.
9. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М. : Лингвистическое наследие. 2007. – 176 с.
10. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – М. : Высш. шк., 1990. – 253 с.
11. Сабарайкина Л. М. Прагматический аспект как важнейший ком-понент адекватности перевода // Вестник СВФУ. – 2012. – № 1. – С. 112-117.
12. Степанов Ю. С. В поисках прагматики. Известия АН СССР. Се-рия Литература и язык, 1981. – Т. 40. – № 4. – С. 322-325.
13. Трубинова Е. А. Особенности работы с художественным текстом. Переводческие трансформации в художественных текстах // Молодой уче-ный. — 2014. – № 19. – С. 526-528.
14. Тюленев С. В. Теория перевода. М. : Гардарики, 2014. – 339 с.
15. Федоров А. В. Основы общей теории перевода. – СПб : Филоло-гический факультет СПбГУ; М. : ООО «Издательский Дом “Филология три”», 2002. – 416 с.
16. Швейцер А. Д. Теория перевода (статус, проблемы, аспекты). – М. : Наука, 1988 – 215 с.
17. Ширяев А. Ф. Синхронный перевод, деятельность синхронного переводчика и методика преподавания синхронного перевода. – М. : Воениз-дат, СССР Москва, 1979. – 183 c.
Цена, руб.500

Заказать работу «Семантические и прагматические аспекты перевода типы значений и способы их передачи»

Ваше имя *E-mail *
E-mail *
Оплата картой, электронные кошельки, с мобильного телефона. Мгновенное поступление денег. С комиссией платежной системы
Оплата вручную с карты, электронных кошельков и т.д. После перевода обязательно сообщите об оплате на 3344664@mail.ru




Нажав на кнопку "заказать", вы соглашаетесь с обработкой персональных данных и принимаете пользовательское соглашение

Так же вы можете оплатить:

Карта Сбербанка, номер: 4279400025575125

Карта Тинькофф 5213243737942241

Яндекс.Деньги 4100112624833

QIWI-кошелек +79263483399

Счет мобильного телефона +79263483399

После оплаты обязательно пришлите скриншот на 3344664@mail.ru и ссылку на заказанную работу.