Функционирование английского модального глагола “can” в речи носителей языка и его перевод на русский язык
Цена, руб.500
Номер работы37912
ПредметИностранные языки
Тип работы Курсовая
Объем, стр.34
ОглавлениеОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 3
Глава I Модальный глагол “can” в системе английской грамматики 5
1.1 Происхождение и особенности функционирования английского модального глагола “can” 5
2.2 Особенности употребления модального глагола “can” 11
1.3 Особенности перевода модального глагола “can” 14
Выводы по главе I 16
Глава II Функционирование глагола “can” в художественных текстах 18
Выводы по главе II 29
Заключение 30
Список использованной литературы 32

Список использованной литературы

1. Бочкарева Т.С., Мороз В.В. Основы теории изучаемого языка – [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://window.edu.ru/catalog/pdf2txt/060/19060/1416?p_page=3
2. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке//Исследования по русской грамматике. – М., 1975.
3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 4-е, стереотипное. – М.: КомКнига, 2006. – 144 с.
4. Горская С.А. Практикум по современному русскому языку: Лексика. Фразеология. Лексикография. – Гродно, 2009. – 137 с.
5. Грамматика современного русского литературного языка /Под ред. Н.Ю. Шведовой – М.: Наука, 1970. – 767 с.
6. Давыдова А.Р., Саркисян М.Р. Модальные глаголы как экспликаторы выражения оценки в текстах газетных сообщений // Филологические науки. Вопросы теории и практики. №12 (66). – Тамбов: Грамота, 2016. – С. 93-97.
7. Жилина О.А., Романова Н.Н. Русский язык и культура речи. ч.1. Основы культуры речи. – Московский государственный технический университет имени Н.Э. Баумана, 2008. – 152 с.
8. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г.Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высш. шк., 1981. – 285 с.
9. Каушанская В.Л. [и др.]A Grammar of the English Language. –М.: АЙРИС-пресс, 2008 – 384 с.
10. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: Высш. шк., 1990. – 253 с.
11. Коневская Е.В. Категория модальности в английском языке. IV Международная студенческая электронная научная конференция – [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://www.rae.ru/forum2012/
12. Москвин В.П. Недостаточные глаголы: к уточнению понятия // Russian Linguistics. 2015, Vol. 39 Issue 2, p 209-232.
13. Мурзатаева А.Т. Лексические трансформации при переводе медицинских текстов. Казахстан, 2011. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.rusnauka.com/10_DN_2013/Philologia/5_133363.doc.htm
14. Нехай О.А., Поплавская Т.В.Сравнительная типология английского и белорусского языков. – Минск: Вышейшая школа, 1983. – 172 с.
15. Раренко М.Б. Основные понятия переводоведения (отечественный опыт). Терминологический словарь-справочник. – М.: 2010. – 260 с.
16. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории пе- ревода / Я. И. Рецкер ; [дополнения и комментарии Д. И. Ермоловича]. – 3-е изд., стереотип. – М.: Р. Валент, 2007. – 244 с.
17. Роулинг Дж. Гарри Поттер и философский камень / пер. М.Д. Литвиновой. – М.: Росмен,2001. – 400 с.
18. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. – М.: Изд-во МГУ, 1998. – 319 с.
19. Старшинова Е.К. Васильева М.А.Практическая грамматика английского языка. – М.: Изд-во Московского университета, 1979. – 242 с.
20. Худорожкова О.Е. Переводческие трансформации как путь к созданию качественного перевода художественного произведения // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки: сб. ст. по мат. XVII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 2(17).
21. Cambridge Dictionary – [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/can
22. English Oxford Living Dictionaries– [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://en.oxforddictionaries.com/definition/can
23. Longman Dictionary of Contemporary English– [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.ldoceonline.com/dictionary/can
24. Longman English Grammar Practice – [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://english4u.com.vn/Uploads/files/Longman%20English%20Grammar%20Practice.pdf
25. Merriam Webster– [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://www.merriam-webster.com/dictionary/can
26. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. – Bloomsbury, 1997. – 223 p.



Цена, руб.500

Заказать работу «Функционирование английского модального глагола “can” в речи носителей языка и его перевод на русский язык»

Ваше имя *E-mail *
E-mail *
Оплата картой, электронные кошельки, с мобильного телефона. Мгновенное поступление денег. С комиссией платежной системы
Оплата вручную с карты, электронных кошельков и т.д. После перевода обязательно сообщите об оплате на 3344664@mail.ru




Нажав на кнопку "заказать", вы соглашаетесь с обработкой персональных данных и принимаете пользовательское соглашение

Так же вы можете оплатить:

Карта Сбербанка, номер: 4279400025575125

Карта Тинькофф 5213243737942241

Яндекс.Деньги 4100112624833

QIWI-кошелек +79263483399

Счет мобильного телефона +79263483399

После оплаты обязательно пришлите скриншот на 3344664@mail.ru и ссылку на заказанную работу.