Анализ переводческих трансформаций при переводе спортивной терминологии (на материале терминов биатлона с английского языка на русский).
Цена, руб.5000
Номер работы58748
ПредметИностранные языки
Тип работы Диплом
Объем, стр.77
Оглавление"Оглавление

Введение.............................3
Глава 1.Научно-теоретические основы анализа перевода спортивной терминологии............................7
1.1.Спортивная лексика современного английского языка...........................7
1.2.Теоретические основания переводческих трансформаций..........................12
1.3.Сложности перевода спортивной лексики...........................19
Выводы по главе .........................26
Глава 2.Анализ использования переводческих трансформаций при переводе спортивных терминов........................28
2.1.Лексические трансформации.........................28
2.2.Лексико-грамматические трансформации.......................34
2.3.Грамматические трансформации...........................45
2.4.Общие рекомендации переводчику при переводе спортивной лексики АЯ на РЯ........................52
Выводы по главе ..........................57
Заключение..........................59

Список использованной литературы..........................62

1.Адаменко Н.А. Опыт сопоставительного изучения терминологической системы в английском и русском языках (на материале спортивной терминологии) /Н.А. Адаменко, П.А. Адаменко//Системное описание лексики германских языков: межвуз. сборник. - Ленинград: Ленингр. Гос. Ун-та. - 1979. - вып. 3. - C. 73-79.
2.Алексеев А.В. Перевод аббревиатур и акронимов в официальных текстах олимпийской тематики/А.В. Алексеев, Н.А. Каширина//Современные наукоёмкие технологии. - 2013. - №7-1. - C. 75.
3. Андреев Н.Д., Замбрижицкий В. А. Именное словообразование в спортивной терминологии //Развитие современного русского языка. – М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. - С. 119 - 135.
4.Антрушина Г.Б., О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова Лексикология английского языка: учебное пособие для студентов. - М.: Дрофа, 1999. - 288 с.
5.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. - 4-е изд., испр. и доп. - М.: Наука, 2002. – 384 с.
6.Атаманова Г. И. Особенности перевода спортивных многозначных терминов // Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики. Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 50-летию факультета иностранных языков ЕИ К(П)ФУ: Сборник научных трудов. – Казань: Елабужский институт Казанского федерального университета, 2015. С. 22–25.
7.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 608 с.
8.Бобырева Н.Н. Терминология художественной гимнастики: структурно-семантическое сопоставление в русском и английском языках. - Казань: Казан. Ун-т, 2013. - 208 с.
9.Богословская В.Р. Активные процессы в спортивной терминологии современного русского языка // Филология, Литературоведение, Лингвистика. – СПб, 2017 (http://mir.spbu.ru/index.php?option=com_k2&view=item&id=185&Itemid=53) 
10.Будагов Р.А. Введение в науку о языке: учебное пособие. - М.: Добросвет, 2000. - 544 с.
11.Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. - 224 с.
12.Гринев-Гриневич С. В. Введение в терминографию : Как просто и легко составить словарь : учебное пособие. Изд. 3-е, доп. – М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 224 с.
13.Гуреева Е.И. Спортивная терминология в лингвокогнитивном аспекте: дис… канд. филол. наук: 10.02.19. - Челябинск, 2007. - 175 с.
14.Гынин В. И. Некоторые характерные особенности заимствований в спортивной терминологии // Научная речь. М., 1988. С.88-98.
15.Двойнина А.В. Заимствование как способ пополнения спортивной лексики // Вестник Башкирского университета. 2011. – С. 137–143. (https://cyberleninka.ru/article/n/zaimstvovanie-kak-sposob-popolneniya-sportivnoy-leksiki) 
16.Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. - М.: Р.Валент, 2001. - 200 с.
17.Зайцева С.И., Мещеряков А. В., Домничев А. В. Об истории спорта: учебно-методическое пособие. - Ярославль: ЯрГУ, 2016. - 68 с.
18.Захарова Н. А. Спортивные термины как проблема перевода // Science Time. – Казань: ИП Кузьми С. В., 2019. С. 6–10.
19.Зелинская Н. И. Словообразование в спортивной терминологии (на материале легкоатлетической терминологии) //Очерки по русскому языку и стилистике. Кишинев: Штиинца, 1974. - С. 79-87.
20.Зильберт Б.А. К вопросу о составе специальной лексики физической культуры и спорта и ее месте в лексической системе современного русского языка //Язык и общество. Социолингвистические проблемы лексикологии: межвуз. науч. сб. - Саратов: Изд-во Сарат. Ун-та, 1982. - Вып. 6. - С. 76-93.
21.Ильин Ю.В. Опыт социально-лингвистической характеристики спортивной лексики //Морфологические и семантические проблемы слова как номинативной единицы. - Горький, 1988. - С. 80-87.
22.Канделаки Т. Л. Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий //Проблемы языка науки и техники. Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. М.: Наука, 1970. - С. 3-39.
23.Ковалева К.И. Оригинал и перевод: два лица одного текста. – М.: Всероссийский центр переводов научно-технической литературы и документации, 2001. – 160 с.
24.Кожевникова И.Г. Русская спортивная лексика (Структурно-семантическое описание): автореф. к.ф.н. – Воронеж, 2004. – 40 с.
25.Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. Москва, 2001. 424 с.
26.Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: Высшая школа, 1990. – 253 с. 
27.Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: исследования по современному русскому языку и лингвистике. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 888 с.
28.Кузнецова П. В., Акимова О. В. Заимствованная лексика в спортивном дискурсе // Terra Linguae. – Казань: ООО «Издательство ТАИ», 2017. – С. 56–59.  
29.Кузьмин М.О. Место спортивной терминологии в русском языке // Успехи современной науки и образования. – ИП Клюев С. В., 2017. – С. 115–117.
30.Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. – М.: URSS, 2009. – 266 с.
31.Литовченко В.И. Классификация и систематизация терминов // Вестник Сибирского государственного аэрокосмического университета им. Академика М.Ф. Решетнева. - 2006. - №3. - C. 156-158.
32.Малуш А. А. К вопросу о терминологическом статусе спортивной лексики // К вопросу о терминологическом статусе спортивной терминологии. – Курск, 2012. – С. -9
33.Медведева Е.Р. Терминологическая номинация в спортивном дискурсе (на материале немецкого, английского и русского языков) // Вестник ВолГУ. Серия 9: Исследования молодых ученых. -2013. - №11. - С. 181-185.
34.Миньяр-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком. – М.: Готика, 1999. –176 с.
35.Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. – М.: Московский лицей, 1996. – 208 с.
36.Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект): учебник. – М., 2007. – 201 с.
37.Несвитайлова Е.А. Особенности перевода спортивных текстов// Вестн. Моск. Гос. Открытого ун-та. Сер.: Общественно-полит. И гуманитар. Науки. - 2012. -№1. – С. 62-66 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://file.msou.ru/nauka/Vestnik/OPiGN112.pdf. (дата обращения: 18.05.2018).
38.Писарев Я.А. Перевод многозначных спортивных терминов с английского языка на русский язык [Электронный ресурс]/Я.А. Писарев// Современные научные исследования и инновации. - 2014. - №11. - Режим доступа: http://web.snauka.ru/issues/2014/11/40947. (дата обращения: 17.05.2018).
39.Попов Р.В. Русская спортивная терминология (на материале баскетбольной терминосистемы): автореф. дис… канд. филол. наук: 10.02.01/Попов Роман Васильевич. - Северодвинск, 2003. - 24 с.
40.Портнов Ю.М. Баскетбол: учебник для вузов физической культуры. - М.: Астра семь, 1997. - 479 с.
41.Реформатский А.А. Введение в языковедение; под ред. В.А. Виноградова. - Москва: Аспект Пресс, 1999. - 536 c.
42.Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Международные отношения, 1974. 216с.
43.Рыжов В.А. Уровневая классификация терминов и их переводческих соответствий в сфере спортивной лексики // Достижения науки и образования. – М., 2007. – С. 27–31.
44.Сенкевич М.П.Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. – М.: Высшая школа, 1984.- 320 с.
45.Суперанская А.В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: вопросы теории. - Москва: Едиториал УРСС, 2003. – 243 с.
46.Танасийчук Д.С., Гейко Н. Р. Особенности перевода лексики спортивной тематики в интернет-версиях англоязычных газет [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://conf.ugrasu.ru/attachments/article/386/7__%D0% A2% D0% B0% D0% BD % D0% B0% D1% 81% D0% B8% D0% B9% D1% 87% D1% 83% D0% BA_%D0% 94.%D0% A1._53726ba690247.pdf. (дата обращения: 18.05.2018).
47.Ушаков Д. Н. Большой толковый словарь русского языка: 180000 слов и словосочетаний. - М.: Альта-Принт. - 2006. - 1239 с.
48.Хаскина Е.М. Продуктивные способы словообразования в современном английском языке // Иностранные языки в школе. – 1953. - № 6. – С. 20-29.
49.Pleming C. One nihil’, ‘fifteen l’oeuf’ – exploring the origins of sports words [Электронный ресурс]/C.Pleming//University of Oxford [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.ox.ac.uk/news/arts-blog/. (дата обращения: 16.05.2018).
50.Procter Р. International Dictionary of English. Bath, Cambridge Universi- ty Press, 2010. 864 s.

Приложение ........................67"
Цена, руб.5000

Заказать работу «Анализ переводческих трансформаций при переводе спортивной терминологии (на материале терминов биатлона с английского языка на русский).»

Ваше имя *E-mail *
E-mail *
Оплата картой, электронные кошельки, с мобильного телефона. Мгновенное поступление денег. С комиссией платежной системы
Оплата вручную с карты, электронных кошельков и т.д. После перевода обязательно сообщите об оплате на 3344664@mail.ru




Нажав на кнопку "заказать", вы соглашаетесь с обработкой персональных данных и принимаете пользовательское соглашение

Так же вы можете оплатить:

Карта Сбербанка, номер: 4279400025575125

Карта Тинькофф 5213243737942241

Яндекс.Деньги 4100112624833

QIWI-кошелек +79263483399

Счет мобильного телефона +79263483399

После оплаты обязательно пришлите скриншот на 3344664@mail.ru и ссылку на заказанную работу.